Lokallaşdırma və tərcümə nədir?
Lokallaşdırma və tərcümə nədir?

Video: Lokallaşdırma və tərcümə nədir?

Video: Lokallaşdırma və tərcümə nədir?
Video: Zaqatala dağlıq ərazidə baş verən yanğını lokallaşdırmaq mümkün olmayıb 2024, Noyabr
Anonim

“ Tərcümə ” mənası ekvivalent olması üçün mətnin bir dildən digər dilə verilməsi prosesidir. Lokallaşdırma ” daha əhatəli bir prosesdir və məhsul və ya xidməti başqa ölkə və ya bölgə üçün uyğunlaşdırarkən mədəni və qeyri-mətn komponentləri, eləcə də linqvistik məsələlərə toxunur.

Eynilə sual oluna bilər ki, tərcümə və lokallaşdırma sənayesi nədir?

Lokallaşdırma . Lokallaşdırma məhsul dizaynının, qablaşdırma və marketinq funksiyalarının yerli bazarlara uyğun modifikasiyasıdır. Əlavə olaraq tərcümə məhsul etiketlərində ingilis dilindən yerli dilə keçdikdə şirkətlər yerli qaydalara uyğun olaraq məhsullarının məzmununu və ya ölçüsünü dəyişməli ola bilər.

Eynilə, məzmunun lokallaşdırılması nə deməkdir? Məzmun lokalizasiyası təkcə hədəf auditoriyanızın dilində danışmır, həm də onların unikal maraqlarını anlayan mədəni tərcümədir. Tərcümə - eyni məlumatın bir dildən digərinə "kodlanması".

Elə isə, lokallaşdırma dedikdə nəyi nəzərdə tutursunuz?

Lokallaşdırma (həmçinin "l10n" kimi istinad edilir) məhsulun və ya məzmunun konkret yerli və ya bazara uyğunlaşdırılması prosesidir. Tərcümə bir neçə elementdən yalnız biridir lokalizasiya proses. Tərcümə ilə yanaşı, lokalizasiya proses həmçinin daxil ola bilər: Qrafiklərin hədəf bazarlara uyğunlaşdırılması.

Lokallaşdırma xidmətləri hansılardır?

Lokallaşdırma sənədlərin xarici auditoriyaya uyğunlaşdırılmasına aiddir. Bəzən yalnız təmiz tərcümə tələb olunur, lakin marketinq broşuraları, məhsul haqqında məlumat vərəqələri, blog yazıları və vebsaytlar kimi sənədlərə gəldikdə lokalizasiya xidmətləri son dərəcə əhəmiyyətli ola bilər.

Tövsiyə: